
Gina Proenza and Matisto
Trabalengua
Project Info
- đ In Extenso
- đ Katia Porro
- đ€ Gina Proenza and Matisto
- đ Katia Porro
- đ Bruno Silva
Share on

Advertisement



















Trabalenguaâa Spanish term that translates to tongue twisterâis a compound word formed from the verb trabar, meaning "to hinder or obstruct the movement of something," and lengua, meaning "tongue" or "language." This term is fitting for our title not only because it comes from a language shared by the artists and myself but also because it evokes a playful yet provocative twisting of language and meaningâa tension that resonates throughout the works presented.
Gina Proenza twists tongues: in her works, words become characters defying their own definitions, while some pieces quite literally stick out their tongues. This mischievous gesture finds an echo in Matistoâs work, where his characters also escape any fixed categorization. Among the figures populating his universe: the joker, known for eluding any stable meaning; or the fool, who challenges norms by overturning them, embodying his subversive role.
If the mouth can be perceived as a vessel for the tongueâboth in its physicality and its oralityâthen the works presented here act as open mouths, windows into multiple worlds where language, identity, authority, value, and meaning are simultaneously stretched and reconfigured. The performativity of languageâboth spoken and nonâis at play here, echoing the question posed by Judith Butler: "What does it mean for a word not only to name but also, in a certain sense, to perform and, in particular, to perform what it names?" The exhibition could thus be experienced as as a theatrical play unfolding across three interwoven acts that have neither a beginning nor an end, and where mechanisms and the backstage are laid bare.
A curtain drops, dividing the space. Like a trabalengua, it hinders movement while serving as a backdrop that both conceals and reveals. The author of this work, Gina Proenza, plays with the codes of scenography and restricts the movement of bodies. Similarly, this scenographic gesture appears on another scale in Matistoâs practice, as his practice is populated with puppetsâwhose world is inhabited by puppetsâfigures he considers self-portraitsâboth manipulated and capable of transcending our world and its rules through their magical and spiritual energy.
Thus, the first act focuses on the defiance of authority and definition. The initial works encountered question the mechanisms of language and power. PARLEMENT ; COMPAGNIE (parliament ; company)âthese words appear in a series of abacuses crafted by Gina using wooden beads from a car seat cover (Parlement, 2024; Compagnie / No Pain, 2024). These works highlight the absurdity of using a politicized lexicon to designate communities of species (a parliament of owls, a company of partridges), while the number of beads renders the abacus unusable, disrupting both its function and the fixed meaning of the words.
Not far away, a faceless harlequin spins in Matistoâs universe, suspended from an umbrella (LĂĄgrima de Payaso, 2024). This figure, an echo of the joker (playing cards) and the fool (tarot), is inherently defiant: it escapes norms by surpassing them, entering another realmâboth spiritual and materialâwhile maintaining its freedom as a wild card, devoid of fixed value. Gina exposes societal mechanisms of exclusion through materials imbued with familiarity and tenderness, while Matisto amplifies the emotion contained in the found objects he assemblesâbeads, trinkets, shells, toys, fabrics, waste, and moreâthus reinforcing an emotional and spiritual charge that transcends the pragmatism and violence of contemporary society. The droplets surrounding the harlequin can therefore be seen as tears, and crying as an act of power.
The exhibition opens with silent and discreet languages, initiating a second act centered on the duality between revelation and concealment. A wooden-carved tongue emerges from a ceramic mouth protruding from the wall (Gina Proenza, La chute des corps, 2025). The double meaning of "langue"âboth a bodily organ and a system of expressionâtakes shape here. Falsely perceived as the body's strongest muscle, the tongue seems to meet its own limit: both a bearer of speech and hindered by it. A childlike yet provocative and sensual gesture, the artwork reveals a tension between power and restraint.
âThe tongue is an elusive animal that refuses to be tamed. It licks, bites, spits, insults, but it also heals, comforts, and sings,â writes author Gabriela Wiener. Animality is certainly present, but so is the desire to console, as seen in Matistoâs lovers (Politics de Lâamoureuxse, 2025). The tongue, elusive yet tangible, becomes a magic trick, and the magician a key figure in Matistoâs bestiary. Hanging on the wall, a framed handleâreminiscent of a bag of tricksâseems to contain the author of deception (Matisto, Mago New Age, 2024).
The final act is dedicated to both articulation and disarticulation. In Ginaâs video, words flash rapidly across the screen (Judging Worms, 2023). Any attempt to follow and find meaning proves futileâthey are merely an alphabetical sequence of terms extracted from a 16th-century trial, in which earthworms were expelled from a field after being accused of ruining cereal crops. Through fragmentation and reconfiguration, Gina highlights the theatricality of legal language, whilst freeing words from their meaning. For Matisto, what is exhibited in the basement is no longer a figure woven from beads and cherished relics, but merely its trace (Sombra de Estrella, 2025). This work is rooted in a fleeting yet familiar encounter: each morning, he passed a street vendor whose goods, left too long in the sun, imprinted pale shapes onto the boxes they once occupied. One day, the vendor was no longer present, expelled by a police intervention. Both artists engage with archives and memory, deconstructing and reassembling them in search of new meaning.
Thus, Trabalengua does not merely present obstaclesâit also draws a unique energy from them. In the twisting of tongues, in the constrained movement of bodies, something escapes: a language without words, an inhabited silence, an invisible presence that lingers in the materials and forms. Like a tongue twister repeated over and over until it loses all meaning, words ultimately become mere sounds, a sensation in the mouth, a game detached from sense, transforming into pure movementâa performance.
Katia Porro